আসুন কিছু গুরুত্বপূর্ণ Translation জেনে নিই–
1.তুমি ছিলে আমার জীবন,
You were my Life,
2.ছিলে চির সাথী,
were my cully.
3.কি করে ভুলে গেলে তুমার প্রতিশ্রুতি??
How did you forget your avowal ?
4.স্পর্শ করো নি পবিত্র গ্রন্থ?
Did you not touch holy book?
5.তবে কেন কাঁদালে আমায়?
Than why did you Let me to weep?
6.বদলে দিয়ে ছিলে আমার জীবনের ধরণ,
You varied my Life fashion.
7.কষ্টে হলেও করেছিলাম বরণ।
yet with trouble I received.
8.গুলি করে হত্যা করে নষ্ট করেছ সুন্দর জীবন টাকে,
You Shot me, spoiled my beautyful Life,
9.বারেবারে আঘাত করেছ অসীম
বিশ্বাসে।
You have hit on my deeper believe again by again.
10.আমি সুখি নয় ছেড়ে তোমায়,
Neither I'm not happy without you.
11.তুমিও হবেনা অনেক কাঁদিয়ে আমায়।
you will never be happy for keeping me a lot of cry.
12.পেয়ে গেলে তুমি জীবন সাথী,
You have gotten your Life partner for ever,
13.ধরিয়ে দিলে আমায় তুমার কষ্টদায়ক
স্রথি।
let me to hold your painful memories.
14.ক্ষমা করবেনা আমার চোখের
পানি তুমায়,
Tears of my eyes will never forgive you,
15.কারণ
because
16.যদি চাইতে আমায়
তবে পেয়ে যেথে যেকোনো পন্থায়।
if you wanted to get me than you could to get anyway.
17.কতই মধুর ছিল তুমার মুখের বানী,
how sweet were your facial sagos,
18.তবে পারবে কি মুছে দিতে চোখের
পানি,
then can you dry my tears?
.......................................................
1.তুমি ছিলে আমার জীবন,
You were my Life,
2.ছিলে চির সাথী,
were my cully.
3.কি করে ভুলে গেলে তুমার প্রতিশ্রুতি??
How did you forget your avowal ?
4.স্পর্শ করো নি পবিত্র গ্রন্থ?
Did you not touch holy book?
5.তবে কেন কাঁদালে আমায়?
Than why did you Let me to weep?
6.বদলে দিয়ে ছিলে আমার জীবনের ধরণ,
You varied my Life fashion.
7.কষ্টে হলেও করেছিলাম বরণ।
yet with trouble I received.
8.গুলি করে হত্যা করে নষ্ট করেছ সুন্দর জীবন টাকে,
You Shot me, spoiled my beautyful Life,
9.বারেবারে আঘাত করেছ অসীম
বিশ্বাসে।
You have hit on my deeper believe again by again.
10.আমি সুখি নয় ছেড়ে তোমায়,
Neither I'm not happy without you.
11.তুমিও হবেনা অনেক কাঁদিয়ে আমায়।
you will never be happy for keeping me a lot of cry.
12.পেয়ে গেলে তুমি জীবন সাথী,
You have gotten your Life partner for ever,
13.ধরিয়ে দিলে আমায় তুমার কষ্টদায়ক
স্রথি।
let me to hold your painful memories.
14.ক্ষমা করবেনা আমার চোখের
পানি তুমায়,
Tears of my eyes will never forgive you,
15.কারণ
because
16.যদি চাইতে আমায়
তবে পেয়ে যেথে যেকোনো পন্থায়।
if you wanted to get me than you could to get anyway.
17.কতই মধুর ছিল তুমার মুখের বানী,
how sweet were your facial sagos,
18.তবে পারবে কি মুছে দিতে চোখের
পানি,
then can you dry my tears?
.......................................................
No comments:
Post a Comment
tnx